English
Japanese

This will be an overview of 長物 (nagamono), 槍 (yari) and 薙刀 (naginata) that are included in the 外物 (tonomono) of Tenshinryuu and an explanation for 礼法 (reihou – etiquette) and precautions in regards to training.
Besides practical skill, such things are what form an important basis on top of studying the school’s style.

This time we’re going to explain the handling as well as give an overview of 長物 (nagamono) that are included in Tenshinryuu Hyouhou’s 外物 (tonomono).

About 外物 (tonomono)

外物 (tonomono) is what we call the entirety of teachings about how to fight with weapons other than the sword or empty-handed, i.e. with none of those weapons at all.

About 長物 (nagamono)

外物 (tonomono) includes 長物 (nagamono – lit. “long thing(s)”) which are long weapons of which there are the two types 槍 (yari – spear/lance) and 薙刀 (naginata). The 槍 (yari) includes techniques performed with 素槍 (suyari), 十字鎌槍 (juujigamayari) and 片刃槍 (katabayari).
This time I would like to introduce to you several ways of handling those 長物 (nagamono) or basically the 素槍 (suyari).

Well then, first I’m going to give you a simple explanation about 長物 (nagamono).
Training in Tenshinryuu isn’t about first mastering 剣術 (kenjutsu) or sword fighting and then moving on to 長物 (nagamono), but one has to practise 外物 (tonomono) concurrently from the very start.
The length of the 槍 (yari) used in Tenshinryuu is fixed at nine shaku which is about 270 cm. However since using long and big weapons from the very start to learn how to wield and swing them around is rather troublesome, beginners use this kind of short spear called 手槍 (teyari).
There aren’t any official regulations in regards to its length, but it would be great if everyone could get or prepare one that is about 140-180 cm long. Since this is supposed to be a 素槍 (suyari), you don’t have to attach anything to its end.

Important things during training

First of all, let me tell you about what to pay attention to during your training.
First, I’ll lay down the spear. This is called 伏槍 (fuseyari).
When putting down a spear, please do not place it directly on the floor, but rather on a pillow or the like. If possible, leaning it against the wall or anything similar would be even better.

Using a pedestal or stand like these is the formal way.

This state is called 伏槍 (fuseyari).

During training we generally practise while still wearing both the long and short sword. The reason for this is the concern that if you get used to wearing no swords, these might get in the way during actual combat and perhaps you might even become unable to wield the spear altogether, since a samurai would always be wearing both long and short sword in actual combat.
Also, pick up the 股立 (momodachi). Reach into the 脇開き (wakiaki) or openings of your hakama and pull up the part called 相引止 (aibikidomari) and stuff it under your hakama’s strings. Do that for both left and right. This is called 股立を取る (momodachi o toru – “pick up/take the momodachi”).
In ancient times, pulling up the hakama’s cuffs and stuff them under the strings was quite common, but since we move our legs excessively, nowadays by and large we use the 相引止 (aibikidomari) instead. We will pick up the 股立 (momodachi) again on another occasion.
In case your kimono has 袂 (tamoto – sleeve pockets) of long sleeves, do たすき掛け (tasukigake), i.e. tuck them up with a tasuki, so you can conduct your training without them getting in the way.
And in case your swords get in the way when you’re using the spear during training, you can for example do 落差 (otoshizashi). If it’s still obstructing you, there is this method of wrapping around the sword behind your body, but for now let’s do it with 落差 (otoshizashi).

礼法 (reihou) with 長物 (nagamono)

Next up, please allow me to introduce the etiquette. It’s the same for spears and naginata.

First, please observe.
During the entrance, carry the spear under your left armpit.
Then starting with your left foot, step forward, halt and place the spear right in front of you.
Then, in front of your navel, switch over to your right hand and carry the spear beneath your right armpit.
For a standing bow bow down as you are and once you’ve raised your body again, the performance or match begins.

For a sitting/kneeling bow, pass the spear over to your right hand, hold it under your right armpit, then place your left knee on the ground while your right knee stay up in the air – this stance is called 折敷 (orishiki). From there, show the back of your left hand in order to perform this kind of bow called 手甲礼 (tekourei).
Once you’ve done that, immediately assume your stance or directly switch to an attack, as the performance or match starts right from that state.
These two are the standard etiquette.

Please watch one more time from the side.

Next, I’m going to explain the closing etiquette.
It’s basically no different from the starting one. After finishing a movement, tap on the ground with a 石突 (ishidzuki) to make a pause for the time being.
Then move your left foot to the front and get both feet together, hold the spear below your right armpit, then assume 折敷 (orishiki) and bow.
Afterwards, get up silently, then position the spear at the centre of your body, switch over to your left hand and carry the spear with under your left armpit. After that step back.
Under normal conditions hold it with your left hand like this. If you hold it with your right hand, you’re always ready to attack, so when you don’t want to attack and keep it peaceful, hold it in your left hand like this.

天心流の外物(とのもの)に含まれる長物(ながもの)、槍、薙刀の概要、稽古における注意事項と礼法についての解説です。
実技以外のこうした要素は、流儀を学ぶ上で大前提となる重要なものです。

今回は、天心流兵法の外物(とのもの)に含まれる長物の取り扱い、ならびに概要を解説していきます。

外物(とのもの)について

刀以外の武器や、武器そのものを使わずに無手でどのように戦うか、というような教え全般のことを外物(とのもの)と呼びます。

長物(ながもの)について

外物に含まれる長物とは、長尺の武器のことを指し、槍と薙刀の二種類です。槍は素槍(すやり)、十字鎌槍(じゅうじがまやり)、そして片刃槍(かたばやり)の技法が含まれています。
今回は長物、基本的には素槍としての扱い方をいくつか紹介していきたいと思います。

それではまず、長物の簡単な説明をしていきます。
天心流の稽古では、剣術を一定以上修めてから次に長物を稽古していくのではなく、最初から外物も併行して稽古していきます。
天心流で用いる槍の長さは定寸は九尺、270cmになります。しかし最初から長大な物を用いると取り回しを学ぶ際に不都合ですので、最初はこのような手槍(てやり)と呼ばれる短めの槍を使用します。
特に長さに規程はありませんが、140cm~180cm位までのものを各人で用意してもらえればと思います。素槍ですので、先は特に何もつける必要はありません。

稽古の際の注意点

最初に、稽古の際の注意点をお伝えします。
まず槍を伏せます。これを伏槍(ふせやり)と呼びます。
槍を置く場合は基本的に床に直置きはせず、何か枕のような物の上に置くようにして下さい。できるようであれば、壁などに立てかけるなどしておくと、より良いです。

このような鉾台や槍掛けを用いるのが正式です。

この状態を伏槍(ふせやり)と呼びます。

稽古の際は基本的、原則的に脇差と大刀の二本を差したまま稽古を行います。何故なら実戦の侍は常に大小の刀を差しているため、稽古がしやすいからと言って刀が無い状態に慣れてしまうと、実戦の時に刀が邪魔で不覚を取ってしまう、もしくは槍が扱えなくなってしまう恐れがあるためです。
また、股立(ももだち)を取ります。袴の脇開き(わきあき)の下、「相引止(あいびきどまり)」と呼ばれる部分を袴の紐に挟んで引き上げます。左右とも同じように行います。これを「股立(ももだち)を取る」と言います。
往時では、このように袴の裾を袴紐に挟んで引き上げることが多いですが、あまりにも足が大きく出てしまうので、現代では概ね相引止を使った方法を用います。この股立の取り方は、別の機会にまた取り上げたいと思います。
もしも袂のある、袖の長い着物で稽古を行う場合は、たすき掛けを行って、袖が邪魔にならないようにしてから稽古を行います。
そして、刀も槍を使う時に邪魔になる場合、落差(おとしざし)にして稽古を行ったりもします。さらに邪魔になる場合、身体の後ろに回して槍を使う方法もありますが、今回は落差で行います。

長物での礼法

続いては、礼法の紹介を致します。この礼法は、槍、薙刀、共通のものです。

まずは実際にご覧ください。
入場の際は、左脇に槍を抱えて持ちます。
そして左足より進み出て、立ち止まり、槍を正面に置きます。
そして臍前(へそまえ)で右手に槍を持ち変えて、右脇に槍を抱え直します。
立礼の場合、このまま礼をし、身体を起こしたところから演武ないしは試合が始まります。

坐礼の場合、右手に槍を持ち変え、右脇に抱えたのち、左膝を地面につけ、右膝を立てる折敷(おりしき)という姿勢になります。そして折敷の姿勢から、左手の甲を見せる「手甲礼」にて、礼を行います。
そして礼を行った後は、この状態から演武ないしは試合が始まりますので、すぐに位を取る、ないしはすぐに攻撃に移ります。
スタンダードな礼法はこの二種類です。

もう一度、横からご覧下さい。

続いて、終わりの礼について解説します。
基本的な動作は始まりの礼と変わりません。一つの動きが終わった際は、石突(いしづき)で地面を叩くようにして、ひとまずの区切りとします。
そして左足を前に寄せて両足を揃え、右脇に槍を抱え込み、折敷となって礼をします。
その後に静かに起き上がり、そして身体の中心に槍の柄(え)を立て、左手に持ち変えて、左脇に抱えます。そののちに下がります。
通常持つ場合はこのように左手で持ちます。右手で槍を持つとすぐに攻撃がしやすいので、攻撃などをしない平時の場合では、このように左手で持ちます。