Giho 44 How to stab with Nagamono/ 長物での突き
- Youtube URL lists for Den no Ichi Brush-up
- TOP PAGE
- Giho 1 Jizo-Nuki/ 地蔵抜
- 【FREE】Giho 2 Tsurube-Nuki/ 釣瓶抜
- 【FREE】Giho 3 Tsuka-Uchi/ 柄打
- Giho 4 Tsuka-Uchi Addendum/ 柄打追加
- Giho 5 Kusame-Nuki/ 嚏抜
- Giho 6 Kanna-Dachi/ 神無太刀
- Giho 7 Migake-Gaeshi/ 身影返
- Giho 8 Ten no Gyakuto/ 点の逆刀
- Giho 9 Tsurube-Nuki Brush-up/ 釣瓶抜ブラッシュアップ
- Giho 10 Juji-Giri / 十字切
- Giho 11 Kojiri-Gaeshi/ 小尻返
- Giho 12 Ryueba-Hazushi/ 柳枝葉外
- Giho 13 Kesagake and Kenkitai Ichigan / 袈裟懸と剣気体一丸
- Giho 14 Myote / 妙手
- 【FREE】Giho 15 Nukiuchi no koto No.1 / 抜刀の事 其の壱
- Giho 16 Nukiuchi no koto No.2/ 抜刀の事 其の弐
- Giho 17 Kannuki-Nuki/ 閂抜
- Giho 18 Tengen-Nuki (Ten-Nuki)/ 天元貫(点抜)
- Giho 19 Tengen-Nuki (Do-Nuki)/ 天元貫(動抜)
- Giho 20 Fujin-Nuki / 風神貫
- Giho 21 Niji no Tachikake / 虹の太刀架
- Giho 22 Chochin-Barai/ 提灯抜
- Giho 23 Tosen-Niraminuki/ 尖睨抜
- Giho 24 Toro-Gaeshi/ 蟷螂返
- Giho 25 Haebarai-Zuki/ 蝿払突
- Giho 26 Tsuri-Nuki/ 釣抜
- Giho 27 Jizo-Nuki Brush-up No.1
- Giho 28 Tsurara-Hazushi (Ten-Nuki) / 氷柱外(点抜)
- Giho 29 Tsurara-Hazushi (Do-Nuki)/ 氷柱外(動抜)
- Giho 30 Tsurara-Hazushi (Kesoku) / 氷柱外(蹴足)
- Giho 31 Jizo-Nuki Brush-Up No.2/ 地蔵抜ブラッシュアップ2
- Giho 32 Batto & Noto Keiko Method/ 抜刀と納刀の稽古法
- Giho 33 Tenka-Chiburui, Sakate-Noto Brush-up/ 転柄血振るい・逆手納刀ブラッシュアップ
- Giho 34 Tsuka-Uchi Brush-up/ 柄打のブラッシュアップと稽古法
- Giho 35 Makko-Suburi/ 真向の素振り
- Giho 36 Sayabiki Brush-up/ 鞘引のブラッシュアップ
- Giho 37 Kesagake-Suburi/ 袈裟縣けの素振り
- Giho 38 Kesahazushi-Suburi/ 袈裟外しの素振り
- Giho 39 Koran-to No.1/ 虎乱刀 壱
- Giho 40 Koran-to No.2/ 虎乱刀 弐
- Giho 41 Koran-to No.3/ 虎乱刀 参
- Giho 42 Overview of Nagamono and Reiho/ 長物の概要と礼法
- Giho 43 Nagamono’s Posture/ 長物の位について
- Giho 44 How to stab with Nagamono/ 長物での突き
- Giho 45 How to stab as a finisher/ 留めの突き
- Giho 46 Posture of the Nagamono brush-up / 長物の位について補足説明
- Giho 47 Niguruma-Dachi/ 荷車太刀
- Giho 48 Tsurube-Nuki Brush-up/ 釣瓶抜ブラッシュアップ
- Giho 49 Kan’na-Dachi Brush-up 1/ 神無太刀ブラッシュアップ 1
- Giho 50 Kan’na-Dachi Brush-up 2/ 神無太刀ブラッシュアップ 2
- Giho 51 Habami-Dachi / 阻み大刀
- Giho 52 Fudo Karame-Dachi/ 不動絡太刀
- Giho 53 Juji Giri brushup1 / 十字切ブラッシュアップ1
- Giho 54 Juji-Giri Brush-up 2 / 十字切ブラッシュアップ2
- Giho 55 Kojiri-Gaeshi Brush-up/ 小尻返ブラッシュアップ
- Giho 56 Wakige barai/ 腋毛払
- Giho 57 Kyokuwan Noto/ 曲腕納刀
- Giho 58 Koden Haizaho Nukiuchi no koto I/ 古伝佩坐法 抜刀ノ事 壱
- Giho 59 Koden Haizaho Nukiuchi no koto II/ 古伝佩坐法 抜刀ノ事 弐
- Giho 60 Overview of Kenjutsu I Reiho/ 剣術の概要 壱 礼法
- Giho 61 Overview of Kenjutsu II Preparation and Maai/ 剣術の概要 弐 稽古準備と間合いについて
- Giho 62 Chisho ken/ 地昇剣
- Giho 63 Tengen Nuki Brush up 1/ 天元貫ブラッシュアップ1
- Giho 64 Tengen Nuki Brush up 1/ 天元貫ブラッシュアップ2
- Giho 65 Sawari to Saguriate/ 触りと探り当て
- Giho 80 Kusame-Nuki Brush-up 1/ 嚏抜ブラッシュアップ
- Giho 82 Kusame-Nuki Brush-up 2/ 嚏抜ブラッシュアップ2
- Drill 1 Jizo-Nuki Kazunuki/ 数抜 地蔵抜
- Drill 2 Taisabaki Bajoo dachi/ 体捌き 馬上立
- Drill 3 Taisabaki Tsumeashi/ 体捌き 詰足
- Drill 4 Amadare/ 体捌き 雨垂
- Drill 5 Kanisabaki/ 体捌き 蟹捌
- 【FREE】Shosa to Reiho 1 How to hold a Katana/ 刀の持ち方等
- Shosa to Reiho 2 Dressing/ 着付
- Shosa to Reiho 3 Explanation of Chakuza/ 着坐について
- Shosa to Reiho 4 Hakama-Sabaki/ 袴捌
- Shosa to Reiho 5 About Maai in regards to Zaho/ 坐法での間合について
- 【FREE】Shosa to Reiho 6 Shu, Ha, Ri/ 守、破、離
- Shosa to Reiho 7 ten’nuki, dounuki, douran’nuki and kyoudaigata/ 点抜・動抜・動乱抜と兄弟勢法
- Shosa to Reiho 8 Hand Form/ 手の形について
- Shosa to Reiho 9 How to Stand Up/ 立ち上がり方
- Shosa to Reiho 10 How to switching to Bajo-Dachi/ 点抜きのおける馬上立への変化について
- Shosa to Reiho 11 About the gap between the feet/ 足の幅について
- Shosa to Reiho 12 About bending forward and head positioning/ 前傾と頭部の位置について
- Shosa to Reiho 13 How to hold the saya/ 鞘の持ち方について
- Shosa to Reiho 14 About Zanshin/ 残心について
- Shosa to Reiho 15 Hanmi and Taimen/ 半身・対面について
- Shosa to Reiho 16 Kocho-Musubi/ 胡蝶結
- Shosa to Reiho 17 Myoga-Musubi/ 茗荷結
- Shosa to Reiho 18 How to walk/ 歩き方
- Shosa to Reiho 19 How to place your hand on the Tsuka/ 手の掛け方について
- Shosa to Reiho 20 Ken-Zazen/ 剣坐禅
- Shosa to Reiho 21 How to treat a Katana/ 刀の扱いについて
- Shosa to Reiho 22 Stances in Tenshinryu/ 足の形について
- Shosa to Reiho 23 About Kurai/ 位について
- Shosa to Reiho 24 Tenouchi – 1/ 手の内 壱
- Shosa to Reiho 25 Tenouchi – 2/ 手の内 弐
- Shosa to Reiho 26 Gasshurei/ 合手礼
- Shosa to Reiho 27 Kuwami Method
- Shosa to Reiho 28 Ten no Kurai
- Shosa to Reiho 29 Shin no Kurai
- Shosa to Reiho 30 Shin no Kurai II
- Shosa to Reiho 31 Shin no Kurai III Chi no Kurai
- Shosa to Reiho 32 Nokiha no Kurai
This will be an explanation on 流突 (nagashidzuki) which is important for learning the fundamental stabbing with and handling of 長物 (nagamono) in Tenshinryuu.
Now, let’s have a look at the actual wielding of the spear.
First, the normal stab. There is no specific name for it, but it’s the standard method of attacking frequently used when wielding a spear.
First of all, assume 一文字 (ichimonji) or 抱き手 (dakite). The hips are in the usual 四股立ち (shikodachi) and the balance at the very centre for this stance.
Make sure to leave one wakizashi’s length at the rear end of the spear, then as your left foot slides to the front, your right hand slides to the back end called 石突 (ishidzuki) and then stab not too deeply.
Similar to a jab in boxing, it’s a jab basically to keep the opponent in check.
Repeated stabbing practice
So, this is how you practise through repeated stabbing.
As you pull back, stab.
As to how to stab there is this method of twisting the spear as you stab, for now we’ll keep to the standard of stabbing straight.
Please pay special attention to the left hand’s form.
It should look like this.
Example of repeated stabbing
About the importance of the pull
Even more important than the stabbing itself is rapidly pulling the spear back.
“Stab 30%, pull 70%”, is what we tend to say to illustrate the importance of the quick pull.
After stabbing is when you leave the biggest opening, so your opponent will close in on the maai and you run into the risk of being left completely defenceless due to this.
Therefore, always pull back the spear swiftly, then swing the 石突 (ishidzuki) at them or make sure you are able to parry their attack with it to protect yourself.
This kind of stabbing is extremely simple, but since it’s frequently used when handling the spear, please make sure to practise it thoroughly.
流突 (nagashidzuki), 流柄 (nagashidzuka)
I am now going to explain 流突 (nagashidzuki), a way of handling and swinging the spear.
The first part of the name stems from 流す (nagasu – “to drain/spill/float/etc.”) and refers to the motion of letting the spear’s handle slide within one’s grasp.
This motion is said to also hint at the way the so called 海女 (ama – lit. “sea women”, traditional female divers who collect shells, pearls, fish etc.) hurl their harpoons when hunting for fish in the sea.
First, let me show you.
It depends on the length of the spear, but for a nagamono about this long grab it like this at around its centre to perform 流突 (nagashidzuki). In case of doing it without moving your feet, do it on the spot from 馬上立 (bajoudachi).
In case of performing it with footwork, bring the foot on the spear’s side to the front.
It is crucial to let the spear slide as far as possible with the mental attitude of almost throwing it.
Overdoing it will result in a loss of control, you will therefore be unable to immediately retrieve the spear and end up creating a big opening for your opponent. Because of this, and this also depends on the spear’s length, it should be fine if the 石突 (ishidzuki) goes up to beneath your armpit and no further.
This 流突 (nagashidzuki) teaches you the very essential handling technique of letting your nagamono’s handle slide between your hands and is hence extremely important.
It’s not about letting go of the spear, but moderately loosening your hand and being able to slide the spear freely back and forth.
Training with other objects or a partner
There is a method of learning and acquiring control using 流突 (nagashidzuki).
In a normal situation you would simply stab and cut, but when targeting a wall or some other object, or a training partner as you can see here, thrust, but stop right in front of them so as to not hit them.
With this you won’t just be able to see where your attack would hit, but also the maai to that spot and you can practise and learn how to instantly stop the assault to switch over to a second attack or a defence.
Whichever you use, stop with precision so as to not hit them.
You can also do it with your eyes closed.
Your own body’s sense and understanding of the nagamono’s length you are currently holding so you can move it around freely is of great importance.
I do, however, think it’s probably better if you don’t close eyes when doing it… for sake of your partner, you know…
This has been the explanation for 流突 (nagashidzuki).
天心流の長物における基礎的な突き、また扱く(しごく)事を学ぶために重要な流突(ながしづき)の解説を行います。
では実際の槍の取り回しを見ていきましょう。
最初はノーマルな突きです。特に名称はありませんが、槍の取り回しで頻繁に用いるスタンダードな攻撃法です。
まず一文字、抱き手にて位を取ります。腰は通常の四股立ち、そして中央に重心が来るようにして構えます。
そして、槍の後ろは脇差一振り分ほど余らせるようにして、左足を前にスライドさせながら右手は石突(いしづき)の末端部までスライドさせ、そして小さく突きます。
ボクシングでいえばジャブのような、牽制の意味合いが強い突きになります。
突きの繰り返し稽古
では、突きを繰り返し練習する方法です。
引きながら、突きます。
突き方としては捩り突く方法もありますが、今回はスタンダードに真っすぐ突く形を行います。
左手の形を特に注意して見て頂ければと思います。
このような形です。
連続突の例
引きの重要性について
大事なことは、突くことよりも、鋭く槍を引くことになります。
「突き三分、引き七分」と呼ばれる言葉のように、鋭い引きが重要です。
突いた時が一番隙が大きいため、相手に間合いを詰められてしまい、防御することが出来なくなる危険性があります。
そのため、必ず素早く槍を引き、石突にてすぐに返す、あるいは石突にて相手の攻撃を受けることが出来るように身を守れるようにします。
この突きというのは非常にシンプルですが、槍の操法で頻繁に用いるものですので、よく稽古するようにして下さい。
流突(ながしづき)、流柄(ながしづか)
槍の取り回し、流突(ながしづき)の解説を行います。
「流す」とは、この槍の柄を手の内で滑らせる動きを意味しています。
この動きは、海女(あま)が海の中で魚を捕るときの銛(もり)の突き方にヒントを得ている、と言われています。
まず実際に行います。
このように、槍の長さにもよりますが、これくらいの長物ですと中央の辺りを持って流突を行います。足を出さない場合は点で、馬上立から流突を行います。
足捌きとともに行う場合は、槍を持っているほうの足を前に出しながら、流突を行います。
槍を投げてしまう位の心持で、出来るだけ遠くへ槍を流していくことが肝要です。
あまりにやり過ぎてしまうとコントロールを失ってしまい、すぐに槍を引き取ることが出来ず、大きく隙を作ってしまいます。そのため、槍の長さにもよりますが、実際は自分の脇の下よりも前に槍の石突が出ない程度にすると良いでしょう。
この流突というのは、長物を用いる際に柄を滑らせるという非常に重要な操法を学ぶ、大切な技法です。
槍を離すわけではありませんが、手の内を適度に緩めて、前後に自由に槍を流れるようにすることが重要です。
対人・対物の稽古
流突を使って、コントロールを学ぶ方法があります。
通常の場合は突き切りますが、このように相手や壁、物などを対象とする場合は、突いていきながら、寸前で当てずに止める、という稽古を行います。
これによって、当てる部位を見るだけでなく、そこまでの間合い、そして実際すぐに止めて二の攻撃、ないしは防御に移ることを学ぶことができます。
どちらも当たらないようにピタリと止めます。
目を瞑っていても出来ます。
そのくらい、自分が今持っている長物の長さを身体の感覚で理解し、自由に動かせるくらいにすることが大事です。
皆さんはあまり目を瞑ってやらない方が良いと思います。目を瞑って相手を怪我させると大変なので・・・・。
以上、流突の解説でした。